ХроникаНападение на Crocus City HallОбновлено в 10:40

Что видели выжившие в мадридской авиакатастрофе

Эксперты продолжают расследовать причины крушения самолета в аэропорту Мадрида, а тем временем уцелевшие пассажиры рассказывают о том, что им довелось пережить

Что видели выжившие в мадридской авиакатастрофе
Фото: Reuters

Москва. 22 августа. INTERFAX.RU – Причины катастрофы в мадридском аэропорту "Барахас" по-прежнему остаются загадкой. Гипотезы представителей гражданской авиации противоречат свидетельствам очевидцев и тех немногих пассажиров, кому удалось выжить при крушении лайнера компании Spanair, рухнувшего практически сразу после взлета, а эксперты между тем советуют набраться терпения, поскольку расследование может растянуться на недели, месяцы и даже годы.

Опознание погибших затрудняется тем, что многие тела очень сильно пострадали – британская телерадиокомпания BBC в своем материале приводит слова вице-премьера Испании Марии Терезы Фернандес де ла Вега, которая накануне заявила, что судебным медикам придется идентифицировать большую часть жертв по ДНК, так как отпечатки пальцев удалось взять только у 59 человек. В остальных случаях сделать это оказалось невозможно.

Напомним, всего авиакатастрофа, произошедшая в среду, унесла жизни 153 человек. На борту было, в числе прочих, 23 ребенка. Спаслись только трое. Из девятнадцати выживших четыре человека находятся в критическом состоянии, еще шестеро серьезно пострадали. Состояние остальных удовлетворительное, и лишь одному пассажиру посчастливилось отделаться легкими травмами.

Некоторые из этих людей согласились дать интервью журналистам, и вот что рассказала, в частности, 41-я пассажирка Лиджия Паломино, собиравшаяся вместе с мужем провести отпуск на Канарских островах: "Самолет бросало из стороны в сторону. Я не знаю, что случилось потом – я увидела дым, взрывы, и, наверно, именно это меня и привело в чувство, потому что в первые мгновения я потеряла сознание".

У Паломино – перелом бедра и несколько глубоких ран на лице. Как пишет британская The Telegraph, она работала в мадридской скорой помощи, поэтому, когда врачи, прибывшие на место катастрофы, увидели ее под обломками, они не могли сдержать слез. Лиджия сказала, что, когда самолет оторвался от взлетно-посадочной полосы, она услышала "ужасный грохот" и вслед за тем потеряла сознание. Последнее, что отложилось в ее памяти это то, как ее вышвырнуло из салона.

"Я очнулась, когда услышала громкий взрыв, – продолжает она. – От обломков, разбросанных вокруг, исходил настолько невыносимый жар, что я с трудом могла дышать. До меня доносились крики людей, они звали о помощи, там были дети". Будучи доктором, она хотела им помочь, но, когда попыталась встать, поняла, что не может двигаться. Она стала звать своего мужа и, развернувшись, увидела рядом с собой мертвого мужчину, но по наручным часам поняла, что это не он. Уже в больнице она узнала, что ее супруг тоже остался жив.

Другой пострадавший, которого цитирует BBC, вспомнил, как он пришел в себя, и, подняв голову, увидел поле, усеянное телами. "Я подумал, что если помощь сейчас не придет, я умру", – сказал он.

Изначально СМИ сообщали, что у лайнера загорелся двигатель, и он упал, поднявшись не более чем на 50 метров. Перед вылетом техники обнаружили в системах самолета техническую неисправность, из-за чего рейс даже был отложен на час, однако этот сбой, по мнению экспертов, вряд ли мог спровоцировать катастрофу. Как полагает глава гражданской авиации Испании Мануэль Батиста, скорее всего, имела место целая серия неполадок, потому что простой отказ двигателя не мог бы стать причиной падения самолета.

Лайнер MD82, произведенный американской фирмой McDonnell Douglas, эксплуатировался уже более 15 лет. До Spanair его владельцем была компания Korean Air. Эти самолеты считаются вполне надежными – сегодня различные перевозчики по всему миру используют около 430 таких моделей.

 
window.yaContextCb.push( function () { Ya.adfoxCode.createAdaptive({ ownerId: 173858, containerId: 'adfox_151179074300466320', params: { p1: 'csljp', p2: 'hjrx', puid1: '', puid2: '', puid3: '' } }, ['tablet', 'phone'], { tabletWidth: 1023, phoneWidth: 639, isAutoReloads: false }); setTimeout(function() { if (document.querySelector('[id="adfox_151179074300466320"] [id^="adfox_"]')) { // console.log("вложенные баннеры"); document.querySelector("#adfox_151179074300466320").style.display = "none"; } }, 1000); });