Фотогалереи 19 мая 2018 года

Свадьба принца Гарри и Меган Маркл

19 мая в Великобритании состоялось бракосочетание внука королевы Елизаветы II 33-летнего принца Гарри Уэльского и 36-летней американской актрисы Меган Маркл. Церемония прошла в часовне Святого Георгия в Виндзорском замке.
После свадебной церемонии в часовне Святого Георгия принц Гарри и Меган Маркл проехали по улицам Виндзора в конном экипаже - открытом ландо AscotТоржественный выход молодоженов из часовни в Виндзорском замке встретили аплодисментамиНовоиспеченные супруги - принц Гарри, герцог Сассекский и его жена Меган, герцогиня СассекскаяМолодоженов на ступенях часовни в Виндзорском замке запечатлели десятки любительских и профессиональных фотокамерСвадебный наряд Меган Маркл создал британский дизайнер, креативный директор Givenchy Клэр Уэйт Келлер - длинное белое платье, слегка открывающее плечи, и ажурная фата, голову "невесты года" украсила бриллиантовая тиараЗа тем как принц Гарри и Меган Маркл обменивались клятвами и кольцами в часовне Святого Георгия, наблюдали в числе гостей такие знаменитости как актер Джордж Клуни со своей женой Амаль, футболист Дэвид Бекхэм с супругой Викторией, ведущая американских шоу Опра УнфриМеган Маркл в белом платье от Givenchy прибыла к часовне Святого Георгия вместе со своей матерью Дорией РэгландПосмотреть на королевскую свадьбу в Виндзоре собрались тысячи человекПринца Гарри (слева) к месту бракосочетания в часовне Святого Георгия сопровождал его брат и шафер принц Уильям (справа)
После свадебной церемонии в часовне Святого Георгия принц Гарри и Меган Маркл проехали по улицам Виндзора в конном экипаже - открытом ландо AscotФото: Reuters
После свадебной церемонии в часовне Святого Георгия принц Гарри и Меган Маркл проехали по улицам Виндзора в конном экипаже - открытом ландо Ascot
FacebookВ КонтактеTwitterGoogle PlusОдноклассникиWhatsAppViberTelegramE-Mail
Фотогалереи
Все фотогалереи
Недвижимость
Другие новости
В миреЗаконопроект ЕС обяжет онлайн-платформы фильтровать пиратский контент и платить издателямЗаконопроект ЕС обяжет онлайн-платформы фильтровать пиратский контент и платить издателямДокумент может стать первым серьезным шагом в защите авторских прав в интернете на уровне ЕС с 2001 годаВсе новости
ЭкономикаКозак заявил о временном характере заградительных пошлин на нефтепродуктыКозак заявил о временном характере заградительных пошлин на нефтепродуктыПошлина на бензин в 90% будет вводиться, если цены на нефтепродукты вырастут на 20% за кварталВсе новости
В РоссииВС РФ счел возможным возвращать взяткодателю деньги при контроле сделки оперативникамиВС РФ счел возможным возвращать взяткодателю деньги при контроле сделки оперативникамиЭксперты считают, что решение распространяется на эпизод с дачей взятки Алексею УлюкаевуВсе новости
СпортМатч Дания - Австралия посетил миллионный зритель ЧМ-2018Матч Дания - Австралия посетил миллионный зритель ЧМ-2018Средняя заполненность арен составляет 97%Все новости
КультураПусть всегда будет StereoletoПусть всегда будет StereoletoВ Петербурге прошел 17-й музыкальный фестиваль Stereoleto – на этот раз на новой площадкеВсе новости