ХроникаПандемия коронавирусаОбновлено в 09:23Заразились
на 26.01
В России 11 315 801+74 692В мире 362 130 423+3 495 205

Интересам ребенка вредит публичное обсуждение касающихся него вопросов

Посол Финляндии в России Матти Анттонен рассказал "Интерфаксу" о противоречиях между двумя странами в области защиты прав детей от смешанных браков

Интересам ребенка вредит публичное обсуждение касающихся него вопросов
Интересам ребенка вредит публичное обсуждение касающихся него вопросов
Фото: Reuters

Москва. 16 июня. INTERFAX.RU - В последнее время имели место несколько громких скандалов вокруг детей, рожденных россиянками в браках с гражданами Финляндии, а также вокруг депортации пенсионерки Ирины Антоновой обратно в Россию. Посол Финляндии Матти Анттонен рассказал корреспонденту агентства "Интерфакс" Андрею Барановскому о ситуации с детьми от смешанных российско-финских браков, перспективах решения вопроса о депортации И.Антоновой и своей оценке появившихся высказываний о русофобии в финском обществе.

- Господин посол, насколько Финляндия заинтересована в заключении предложенного Россией соглашения о взаимопомощи по гражданским и семейным делам? Будет ли она прилагать все усилия для скорейшего согласования этого вопроса с Еврокомиссией?

- В целом Финляндия считает многосторонние договорно-правовые механизмы лучшим способом урегулирования таких вопросов. Финляндия надеется, что Россия присоединится к многосторонним международным договорно-правовым механизмам по гражданским и семейным делам. Эти механизмы - уже готовые и широко одобренные способы решения спорных случаев, связанных с детьми. Изобретать велосипед нет необходимости. Вместе с тем, в том случае, если возникнут основания для этого в рамках этих многосторонних механизмов можно рассматривать возможность их дополнения двусторонними договорно-правовыми механизмами.

Для России легким путем было бы не добиваться заключения специально разработанных соглашений с каждой страной-членом ЕС по отдельности, а вести переговоры с ЕС по тем вопросам, которые входят в компетенцию ЕС.

- Чем, на Ваш взгляд, обусловлено большое внимание, уделяемое в последнее время проблемам детей от смешанных российско-финских браков? Существуют ли в Финляндии подобные проблемы в других смешанных браках?

- Многокультурным семьям свойственны определенные проблемы. В то же время для общества эти семьи - ценность и большой потенциал. Между Финляндией и Россией в отношениях к детям существуют обусловленные историей и культурой различия. Разумеется, и взгляды некоторых других иммигрантов отличаются от тех, которые преобладают в Финляндии. Например, в Финляндии при разводе ребенок необязательно всегда остается с матерью. Также иначе смотрят на телесные наказания детей: в Финляндии ведут очень жесткую линию в отношении насилия, направленного против детей. Его не считают приемлемым.

В любом случае, находясь в Финляндии, действовать необходимо в рамках финского законодательства. Это касается всех иммигрантов, не только из России. Финский закон о защите детей отвечает современным высоким требованиям и его высоко оценили международные эксперты. Закон исходит из необходимости содействия всей семье на самых ранних стадиях, с помощью мер амбулаторной поддержки и совместной работы с семьей. В других странах финская система вызывает положительный интерес, а в России очень пристальное внимание привлекают отдельные высказывания, которые в Финляндии никогда не заинтересовали бы СМИ. У нас средствам массовой информации известно, что изъятие детей возможно лишь при наличии веских оснований.

В Финляндии услуги, предлагаемые всем семьям, вызывают гордость, и, благодаря им, у нас нет, например, проблемы уличных детей.

- Ряд правозащитников обвиняет финские власти в русофобских настроениях и умышленном стремлении не допустить выезда детей от смешанных браков с российским гражданством в Россию. Как вы расцениваете подобные заявления?

- Не нахожу, что подобные утверждения имеют под собой основу. Во имя критического обзора источников, имело бы смысл уточнить, как много таких "правозащитников" и представители каких общественных организаций утверждают, что финские власти негативно относятся к русскоязычным жителям страны. Более многосторонняя картина возникает, если прислушаться к мнению не только одного источника. В Финляндии есть много экспертов, у которых можно и стоит взять интервью по вопросам семейных дел в Финляндии и по вопросам меньшинств.

Утверждения о "русофобии", ставшие известными в России, СМИ в Финляндии, как правило, оставляют без внимания, потому что не считают их правдоподобными.

- Как развивается ситуация вокруг семьи Салонен? Может ли быть привлечен к уголовной ответственности в Финляндии бывший консул финского Генконсульства в Санкт-Петербурге Симо Пиетиляйнен, участвовавший в вывозе Антона Салонен из России?

- Следует надеяться, что ситуация вокруг семьи Салонен успокоится. Интересам ребенка только вредит такое публичное обсуждение касающихся него вопросов. В Финляндии не принято так поступать.

О привлечении к уголовной ответственности решение будет принимать независимый прокурор. МИД Финляндии или другие органы власти не вправе повлиять на принятие решения, и не имеют такой возможности.

- Располагает ли посольство Финляндии информацией о местонахождении Юли Путконен, которая, по словам ее отца, сейчас находится в России, но мать которой не давала разрешения на получение ею российской визы?

- Подобными отдельными случаями занимаются компетентные органы власти, и ни Посольство Финляндии, ни МИД Финляндии не следят за ними, и не комментируют с такой степенью точности.

- Принимая во внимание состояние 82-летней россиянки Ирины Антоновой, готовы ли финские власти предоставить ей вид на жительство для того, чтобы дочь И.Антоновой могла ухаживать за ней в Финляндии?

- О депортации Антоновой много пишут и в Финляндии. Насколько мне известно, ее близкие родственники уже не против депортации. Но так как мне не известна досконально ситуация с ее состоянием здоровья, не мне ее оценивать. Однако, в любом случае, похоже, что будет найдено осуществимое решение в рамках закона, с тем, чтобы удалось обеспечить для нее место в хорошем попечительском учреждении в России.

В случае с Ириной Антоновой следует также учесть, что и здесь речь не идет о какой-либо русофобии: в данный момент в Финляндии ведется совершенно аналогичное обсуждение вокруг ситуации с египетской пожилой женщиной.

Интервью

Глава Минздрава Киргизии: киргизские медики готовы дать мастер-класс коллегам по лечению COVID-19
Директор ИМЭМО: прошедшая встреча глав МИД России и Штатов - не бег на месте
Начальник ГУ МВД по вопросам миграции: министерство усиливает контроль за пребыванием и работой мигрантов в РФ
Зампред ЦБ: многие небольшие игроки избрали пассивную бизнес-модель, мы называем их "спящими банками"
Михаил Виноградов: ожидаем, что суд в Нидерландах отклонит предъявленные россиянам обвинения как несостоятельные
Директор ФССП: работа приставов в ушедшем году была ориентирована в первую очередь на восстановление нарушенных прав граждан
Гендиректор "ВПК": Белоруссии поставлена партия бронетранспортёров БТР-82А, за год экспортировано 100 машин "ВПК-Урал"
Владимир Чижов: рассчитываем, что председательство Франции в Совете ЕС позитивно скажется на подходах к России
Константин Косачев: ситуация в отношениях России и США по остроте сравнима с Карибским кризисом
Врио главы МЧС России: новые технологии помогают нам сберечь тысячи жизней
 
Подписка
Хочу получать новости:
Введите код с картинки:
Обновить код