ХроникаВоенная операция на УкраинеОбновлено в 11:43

Мигранты заговорят по-русски

Замдиректора ФМС Екатерина Егорова на пресс-конференции в "Интерфаксе" рассказал, что мигрантам рассчитывающим на длительное пребывание в России, придется выучить русский язык и в этом им помогут центры предвыездной подготовки

Москва. 11 августа. ИНТЕРФАКС - При получении вида на жительство в России будет учитываться уровень владения претендентов русским языком, заявила на пресс-конференции в центральном офисе "Интерфакса" в Москве заместитель директора ФМС Екатерина Егорова.

Она пояснила, что в ближайшее время для оценки потенциальных кандидатов на получение вида на жительство в России может быть введена балльная система.

"В настоящее время рассматривается возможность введения балльной системы для тех, кто будет получать вид на жительство в России. Одним из элементов этой системы будет владение русским языком", - отметила она.

Она пояснила, что "это не будет каким-то дополнительным элементом, а будет учитываться в ходе прохождения общей процедуры".

ФМС также планирует создать сеть центров предвыездной подготовки мигрантов в странах, граждане которых наиболее интенсивно мигрируют в Россию.

"Мы работаем над созданием центров предвыездной подготовки мигрантов, они будут оснащены учебными пособиями по русскому языку, разработанными в России, туда будет подбираться соответствующий преподавательский состав. Также разрабатывается тот минимум владения русскими языком, который потребуется мигранту для работы и жизни в России", - отметила Е.Егорова.

. Она добавила, что подобные центры уже созданы в Таджикистане и Киргизии и начинают там работу.

Замглавы ФМС пояснила, что владение русским языком необходимо в первую очередь для самих мигрантов.

"Для тех, кто будет работать в России, безусловно, есть потребность во владении русскими языком, иначе мигранты оказываются беспомощными во взаимоотношениях с работодателями и даже в элементарных бытовых вопросах. Однако в первую очередь русский язык должны знать те, кто в своей работе будут непосредственно контактировать с россиянами, а это и сфера ЖКХ, и сфера обслуживания", - подчеркнула она.

Е.Егорова в ходе пресс-конференции также затронула вопрос, касающийся участия мигрантов в работах по укладке тротуарной плитки в Москве. "У организаций, которые занимаются этими работами, есть незначительные нарушения", - заявила она, добавив, что массового привлечения нелегальных мигрантов к работам по укладке тротуарной плитки в Москве нет.

"С пятого числа эти работы приостанавливаются, и проблема теряет актуальность", - добавила замдиректора ФМС.

Эксперимент с отпечатками

В ФМС считают целесообразным говорить о внедрении дактилоскопических данных в чипы биометрических загранпаспортов.

"Мы стараемся в плане нормативных документов не отставать от практики Евросоюза. Конечно, наши биометрические документы и их защищенность - это условие нашего безвизового диалога с Европой", - сказала Е.Егорова.

Она отметила, что сегодня можно говорить о проведении эксперимента по внедрению отпечатков пальцев в паспорта.

"Изучив опыт мы пришли к тому, что целесообразно говорить о внедрении отпечатков пальцев в чипы наших паспортов, но пока на экспериментальной основе", - подчеркнула Е.Егорова.

Он сообщила, что сегодня готовится площадка для проведения эксперимента в Санкт-Петербурге. "Сейчас создается правовая и организационная основа для проведения эксперимента", - добавила Е.Егорова.

Право Тимошенко на украинский язык

Экс-премьер Украины Юлия Тимошенко, обвиняемая в превышении полномочий при заключении газовых контрактов с Россией в 2009 году, вправе использовать на суде и во время следственных мероприятий украинский язык, считает Е.Егорова.

"Мне сложно сказать, чем она (Тимошенко) руководствовалась. Действительно ли она его (русский язык - ИФ) забыла. Но право у нее такое (говорить на суде и в ходе следствия на украинском языке - ИФ) есть", - отметила Е.Егорова.

Она пояснила, что это право закреплено в украинском законодательстве. "На Украине государственным языком является украинский язык", - напомнила замглавы ФМС.

На заседании Печерского суда Киева по "газовому делу" 5 августа Ю.Тимошенко потребовала предоставить ей переводчика с русского на украинский для того, чтобы понимать допрос в суде главу украинского правительства Николая Азарова.

"Я по-русски не понимаю... обеспечьте мне переводчика с премьер-министром Украины, который не умеет говорить по-украински", - заявила Ю.Тимошенко.

Судья Родион Киреев, сославшись на законодательство, отметил, что свидетель имеет право говорить на том языке, на котором ему удобно.

Премьер Украины Н.Азаров, со своей стороны, тогда заявил, что Ю.Тимошенко никогда его не понимала, и язык здесь ни при чем.

Ранее Ю.Тимошенко требовала переводчика, когда допрашивали экс-главу НАК "Нафтогаз Украины" Олега Дубину и его бывшего заместителя Игоря Диденко, говоривших в суде на русском языке.

Переаттестация в ФМС

Переаттестация сотрудников ФМС не привела к значительным кадровым изменениям в структуре службы. По словам Е.Егоровой, "переаттестация для всех сотрудников ФМС завершилась одновременно 1 августа, не могу сказать, что для ФМС были какие-то сильные потери".

Она пояснила, что переаттестация не отразилось кардинальным образом на численности сотрудников службы.

Замдиректора ФМС при этом напомнила, что в настоящее время рассматривается вопрос о переводе ФМС на гражданскую службу. "Многие из тех, кто не будет продолжать службу в органах внутренних дел по каким-то причинам, не связанными с прохождением переаттестации, просто были сокращены с должности, но они остаются как гражданские работники", - сказала Е.Егорова.

Пресс-центр

 
 
Copyright © 1991—2022 Interfax. Все права защищены. Вся информация, размещенная на данном веб-сайте, предназначена только для персонального пользования и не подлежит дальнейшему воспроизведению и/или распространению в какой-либо форме, иначе как с письменного разрешения Интерфакса.
Обнаружили ошибку на сайте? Выделите фрагмент текста с ошибкой и нажмите Ctrl + Enter.
   18+
Условия использования информации
Дизайн – Motka.ru