"Продолжение переговоров с Россией не значит, что ЕС признает status quo в Грузии"

Член Еврокомиссии по внешним связям и политике добрососедства Бенита Ферреро-Вальднер дала интервью "Интерфаксу" в преддверии 22-го саммита Россия-ЕС в Ницце

"Продолжение переговоров с Россией не значит, что ЕС признает status quo в Грузии"
Фото: Reuters

Москва. 14 ноября. INTERFAX.RU - Член Европейской комиссии по внешним связям и политике добрососедства Бенита Ферреро-Вальднер в интервью "Интерфаксу" рассказала о последствия грузинского конфликта для текущих отношений России и ЕС, а также коснулась вопроса совместных усилий России и ЕС в деле преодоления финансового кризиса.

Грузинский конфликт негативно сказался на отношениях ЕС-Россия. Что требуется для восстановления взаимного доверия и нового старта?

Очевидно, что случившийся летом конфликт бросил тень на наши отношения. Однако я всегда настаивала на том, что надо оставлять открытыми все каналы контактов. Россия и ЕС имеют очень много взаимных интересов, и возвращение за стол переговоров о новом соглашении будет полезным для обеих сторон. В то же время и ЕС, и Россия должны оказать конструктивное содействие женевскому процессу и его важной миссии по восстановлению безопасности и стабильности в регионе, а также возвращению перемещенных лиц и беженцев.

Когда именно можно ожидать возобновления переговоров РФ-ЕС по новому договору?

В понедельник у меня были обстоятельные и плодотворные дискуссии с министрами иностранных дел стран ЕС, и подавляющее большинство членов союза высказались в поддержку возобновления переговоров с Россией о новом Соглашении о партнерстве и сотрудничестве. Сейчас мы должны согласовать взаимно приемлемую дату. Но позвольте мне ясно заявить, что продолжение переговоров не значит, что ЕС признает статус кво в Грузии. Нарушение Россией территориальной целостности Грузии и одностороннее признание Абхазии и Южной Осетии для нас неприемлемы. Территориальная целостность Грузии должна быть восстановлена.

После октябрьского заседания Совета ЕС Вы сказали, что Еврокомиссия и Совет должны провести глубокую переоценку состояния и перспектив отношений ЕС-Россия. Какие выводы сделаны из этого аудита?

Наше исследование подтвердило глубину и широкий охват сотрудничества ЕС-Россия и выявило, насколько сильно наши экономические системы зависят друг от друга. Например, мы самый крупный покупатель ваших энергоносителей, но доходы от их продажи являются важнейшей составляющей экономического роста России. Наши интересы переплетаются в очень широкой сфере, и общий насущный интерес состоит в том, чтобы укреплять рабочее взаимодействие на благо всех наших граждан.

Повлияет ли грузинский кризис на содержание переговоров ЕС-Россия? Что означает в этом контексте ваше намерение вести дела "не так, как будто ничего не произошло"? В части энергетической безопасности, безвизовых поездок, создания зоны свободной торговли?

Мы будем продолжать переговоры, потому что это в наших интересах. Но сам этот факт ни в коем случае не означает изменения или ослабления приверженности принципам, включая принцип территориальной целостности. Мы уже ясно дали понять, что предпринятые летом Россией действия были несоразмерными, и мы будем и впредь настаивать на этом.

Что ЕС и Россия могут вместе сделать для преодоления мирового финансового кризиса?

Я думаю, что нынешний экономический кризис ясно высветил факт тесной взаимозависимости экономик всего мира, а также необходимость совместной работы всех нас по поиску надежного и долгосрочного решения. Поэтому ЕС выступает за действительно глобальный подход к преодолению финансового кризиса. Мы надеемся, что предстоящий 15 ноября в Вашингтоне саммит ("двадцатки") определит метод, с помощью которого можно быстро продвинуться к реформе международной финансовой системы. Лично я думаю, что мы должны также уяснить, насколько Бреттон-Вудские институты адекватны нашему времени, и обеспечить формирование такой новой международной финансовой системы, которая позволила бы своевременно оценивать риски и эффективно предотвращать подобные кризисы в будущем.

Интервью

Депутат Горелкин: излишнее регулирование ИИ может сильно навредить
Замдиректора ИМЭМО им. Примакова: в мире создается новая мультивалютная система
Новые правила игры глобального мира
Глава "РГС Жизнь": если мы как рынок сможем развиваться достигнутыми темпами, станем важным сегментом финрынка
Глава Минприроды РФ: компании станут активнее разрабатывать технологии ТРИЗ, если будут льготы
Топ-менеджер Петербургской биржи: топливный рынок отработал год в самых сложных условиях
Александр Куренков: МЧС усилит космический мониторинг, а также обновит парк беспилотников
Гендиректор Бахрушинского музея: музей остаётся лидером культурной дипломатии России
Гендиректор Исторического музея: осенью 2026 года мы планируем привезти в Москву уникальные полноразмерные фигуры терракотовых воинов
Директор "Царского Села": путешествие из Петербурга в Москву и обратно для предметов из нашей коллекции - привычное дело

Фотогалереи