ХроникаВоенная операция на УкраинеОбновлено в 14:22

"Речь не идет о прощении или ненависти к американцам..."

Воспоминания простой жительницы Хиросимы и первый визит госсекретаря США в этот город

"Речь не идет о прощении или ненависти к американцам..."
Фото: Reuters

Москва. 12 апреля. INTERFAX.RU - В эти дни госсекретарь США Джон Керри впервые посещает Хиросиму - один из городов в единственной стране мира – Японии – пострадавшей от атомной бомбардировки, когда США 6 августа 1945 года сбросили на жилой город атомную бомбу, известную как Little boy. Джон Керри принял участие во встрече глав МИД "большой семерки". Выбор данного места для проведения подобной встречи полон символизма. Это очень важно для японских обывателей. Это важно и для министра иностранных дел Японии – Фумио Кисиды, для которого Хиросима является родным городом.

Недавно я лично побывала в Хиросиме в рамках поездки по Японии по приглашению правительства страны. Сказать, что я нахожусь под сильным впечатлением – не сказать ничего! У меня на многое открылись глаза, многое встало на свои места. Я увидела своими глазами единственное здание, которое было в эпицентре взрыва и чудом уцелело, являясь напоминанием о том, что тогда случилось. Также я посетила музей и мемориальный Парк мира в Хиросиме. Надпись на камне гласит: "Спите спокойно – ошибка не повторяется дважды".

Джон Керри после посещения мемориального Парка мира в японском городе Хиросиме написал в книге почетных гостей, что мемориал должен служить напоминанием всем странам о необходимости предотвращения ядерной войны. "Все в мире должны видеть и чувствовать силу этого мемориала. Он является мощным, суровым и незабываемым напоминанием не только о наших обязательствах о необходимости положить конец угрозе ядерной войны, но и важности всемерных усилий по предотвращению войн в целом", - написал госсекретарь. Он добавил, что "война должна быть крайним средством, но не начальным выбором". Перед посещением мемориала в память о погибших от американской атомной бомбы Керри заявил министру иностранных дел Японии Фумио Кисиде: "Мой визит в Хиросиму имеет особое значение как свидетельство укрепления наших отношений и нашего следования по одному пути с трудных времен войны". При этом американский госсекретарь отметил, что его визит в Хиросиму "не касается прошлого, он касается настоящего и будущего".

Госсекретарь США Джон Керри и глава МИД Японии Фумио Кишида (в центре) у мемориала жертвам атомной бомбардировки в Хиросиме
Госсекретарь США Джон Керри и глава МИД Японии Фумио Кишида (в центре) у мемориала жертвам атомной бомбардировки в Хиросиме

Наблюдатели отмечают, что Керри стал первым официальным представителем американской администрации столь высокого ранга, посетившим Хиросиму после ее атомной бомбардировки американцами в августе 1945 года. Жертвами стали около 140 тысяч человек. Перед визитом Керри в Хиросиму в СМИ появились предположения, что госсекретарь США может извиниться за бомбардировку. Представитель госдепартамента США в связи с этим заявил сопровождающим Керри журналистам: "Если вы спросите, приехали ли госсекретарь в Хиросиму, чтобы принести извинения, то ответ будет: "Нет".

Когда я была в Хиросиме, первым делом провела интервью. Это было, наверное, уже 20-е по счету интервью за время моего пребывания в Японии. Первый раз во время интервью я плакала, по-настоящему, слушая человеческую историю. Ее мне рассказала Рэйко Ямамото, маленькая японская женщина 1938 год рождения. Она рассказала, что практически вся ее детская жизнь проходила бок о бок с войной, начиная с 1937 года, когда разгорелась война между Китаем и Японией.

Ямамото-сан родилась в деревне в сельскохозяйственной местности на севере Хиросимы. В семье было шесть человек: бабушка, дедушка, мама, папа, она и брат. Семья занималась фермерством, и все были сыты, но потом с течением времени армия стала забирать все запасы.

1 апреля 1945 года Ямамото-сан поступила в первый класс народной школы Японии. "Моя школа находилась в 4 километрах от эпицентра взрыва атомной бомбы. Вокруг школы была очень красивая природа: бамбуковая роща, рисовое поле, был полный расцвет сакуры, когда я поступила в школу. На церемонии по случаю поступления в школу на мне был костюм моряка и портфель красного цвета из картона. Из дома до школы мы добирались за 27 минут. Так как шла война, приходилось носить кое-какую защитную одежду, например, шапку. Так, в 1945 году наши летние каникулы должны были начаться с 10 августа. И 6 августа я как обычно шла в школу", - делится своими воспоминаниями моя собеседница.

"В то утро было очень жарко. Все дети оставили свои портфели в классе и сразу вышли на улицу, мы начали играть. Вдруг кто-то закричал: "Смотрите, в небе В-29! Это американский военный самолет. Действительно, на голубом небе виднелись два самолета, которые летели то вниз, то опять вверх. На фоне утренней зари эти самолеты сверкали серебряным светом. В голову пришли следующие мысли: "Ой, как красиво!" И вдруг я увидела очень яркий луч, я подумала, что упало солнце. В этот момент песок и галька – все взвилось вверх, песчинки начали как будто танцевать, и в следующее мгновенье перед глазами резко стемнело, как если бы настала ночь! Школьники бегали туда и сюда, толкались. Над рядом домов я увидела большие искры - огненные шары. Черепица падала. Когда я осознала себя, то поняла, что оказалась под крышей одного частного дома.

Посетитель в Музее атомной бомбы в Хиросиме
Посетитель в Музее атомной бомбы в Хиросиме
Фото: Zuma/ТАСС

Как ядерный взрыв воздействовал на жителей Хиросимы:

- Тепловое излучение: Через три десятых секунды после взрыва появился огневой шар, диаметр которого был больше 200 метров, и температура поверхности которого достигла 7000 градусов по Цельсию. Тепловые лучи вызвали у людей смертельные ожоги.
- Взрывная волна: Давление взрывной волны достигло 19 тонн на один квадратный метр (до 500 метров от эпицентра взрыва). Большинство зданий были раздавлены, а люди отброшены на большое расстояние.
- Сильный пожар: Дома, которые стояли в радиусе 2 километров от эпицентра взрыва, были полностью сожжены. Многие люди оказались под разрушенными домами.
- Радиоактивное излучение: Люди, которые были в радиусе 1 километра от эпицентра взрыва, подверглись смертельному излучению. Годы спустя и даже сейчас многие люди страдали и страдают от проблем со здоровьем (белокровие, рак и т.д.).

Вокруг меня были 10 школьников, которые были старше. Меня обнаружил мой брат. Школа наша стояла без крыши, она упала прямо в середине корпуса. Учителя были заняты ранеными школьниками. Тем, кто остался целым, замдиректора школы посоветовала скорее уходить домой. По пути домой мы увидели, что на станции собралась большая толпа в ожидании поездов. В радиусе двух километров от эпицентра взрыва мгновенно случился пожар, получился эффект огненного шара. В этом диапазоне многие люди мгновенно умерли, кого-то придавили дома. Более радиоактивным оказался север города из-за морского ветра. Наш дом упал, но не сгорел. Войти туда было нельзя. Все члены семьи были живы, но все были напуганы от того луча фиолетового цвета. После чего можно было видеть облако в виде гриба. Это и был "ядерный гриб". У нас была черно-белая кошка. Внезапно пошел дождь, и кошка почернела. Я впервые увидела совершенно черный дождь. Через несколько лет сказали, что это был радиационно грязный дождь. Через наш дом проходило много людей. Одна молодая женщина пришла с ребенком, лицо у него было такое бледное. Он быстро умер. В направлении из центра Хиросимы шло много людей. Причем, казалось, что они идут в тряпье, будто одежда с них свисает, а потом, присмотревшись, оказывалось, что это кожа. Люди получили сильнейшие ожоги и сильнейшее излучение тогда. Многие просили у нас воды", - продолжала свой рассказ Ямамото-сан.

По ее словам, людям сообщили не сразу, что это была атомная бомба: "Наверху" узнали, что это была специальная бомба, через день прилетел самолет, высадил двух ученых и улетел обратно, летчику запретили наступать на землю. 15 августа было сделано заявление о поражении Японии в войне, после чего мы сразу попали под оккупацию".

Как вспоминает Ямамато-сан, ее семья и родственники (еще шесть человек) стали жить вместе, но через год у них у одного за другим обнаруживался так называемый "синдром атомной бомбы", появлялись синие пятна на коже, возникала апатия, никому ничего не хотелось делать, они падали духом и один за другим умирали. "У меня умерло много друзей и подруг. У многих развивалось белокровие. После окончания войны были переговоры между Японией и Америкой, оказалось, что это была атомная бомба. Спустя 10 лет американское правительство стало возмещать расходы на лечение, многих отправляли лечиться в Штаты. В результате взрыва пострадало очень много женщин. Бедные женщины, их никто не брал замуж, так как они могли родить уродов", - говорит моя собеседница.

Под конец интервью я задала ей вполне закономерный и логичный вопрос: "Удалось ли ей простить американцев за то, что они бросили на ее страну, на ее город атомную бомбу?!".

И вот какой ответ я получила: "Речь не идет о том, чтобы простить или ненавидеть кого-то, в данном случае американцев.... Я могу сказать, что я ненавижу ядерное оружие и человеческую душу, которая развивает такое опасное оружие и которое мгновенно смогло бы уничтожить все человечество. Войну делает человеческая душа, а я категорически против ядерного оружия, и ни за что нельзя допустить такого момента, когда человек позволяет себе использовать ядерное оружие. Сейчас в мире больше 15000 атомных бомб. Если бы пальцем можно было бы это все ликвидировать я бы немедленно это сделала".

"Пожалуйста, передайте это своему руководству и руководителям всех других стран. Я хочу, чтобы ни одной атомной бомбы не было у руководителей разных стран мира", - с такой просьбой обратилась ко мне Ямамото-сан. И я выполняю ее просьбу посредством этой статьи.

Я много путешествую, много разного повидала, но еще никогда в жизни я не видела более печального, грустного и серого в прямом смысле этого слова города, чем Хиросима. Мне ни в коем случае не хотелось там оставаться ночевать.

Голуби над единственным уцелевшим в ходе бомбардировки здании
Голуби над единственным уцелевшим в ходе бомбардировки здании
Фото: Reuters

Между тем, это вполне жилой город, туда ежегодно приезжают миллионы школьников, чтобы познакомиться с этой страницей в истории собственной страны.

Удивительно, но многие взрослые японцы говорят, что тогдашнему императору Японии не стоило доводить до ситуации, при которой США сделали то, что сделали. Другие говорят, что за все тогда отвечала армия, она же принимала решения, поэтому Японию и считали милитаристской.

И все же Токио и Вашингтон – два стратегических союзника. Отношения двух стран развиваются очень активно. Многие японцы благодарны США за все последующие действия, которые привели к установлению в Японии демократии и стремительному развитию экономики. Хотя некоторые антиамериканские настроения все же в стране присутствуют, особенно на Окинаве, где сосредоточено больше всего американских военных баз и размещены многотысячные военные контингенты США.

Итак, по итогам встречи глав МИД G7 в понедельник была принята "Хиросимская декларация", в которой было заявлено о стремлении добиваться более безопасного мира и избавления его от оружия массового уничтожения.

"Ни одна страна не должна проводить испытания ядерного оружия, для скорейшего вступления в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний все страны должны подписать и ратифицировать его без промедления и условий", - отмечается в декларации. В частности, все страны высказались за немедленное начало переговоров о заключении договора о запрещении производства расщепляющихся материалов для использования в ядерном оружии или других ядерных взрывных устройствах.

Министры иностранных дел "семерки" приветствовали план решения иранской ядерной проблемы и призвали укрепить международный контроль над экспортом для предотвращения распространения оружия массового уничтожения.

Япония на протяжении многих лет выступает за полную ликвидацию ядерного оружия. Так, еще в далеком 1956 году, выступая на Генассамблее ООН, вице-премьер и министр иностранных дел Японии Мамору Сигэмицу заявил: "Япония исходит из глубокого желания, чтобы человечество вновь не посетили ужасы массового уничтожения. Мы искренне надеемся на то, что под руководством ООН великая задача разоружения будет успешно выполнена, а человечество избежит трагической судьбы и освободится от невыносимого чувства страха".

Японец молится о жертвах атомной бомбардировки в Хиросиме
Японец молится о жертвах атомной бомбардировки в Хиросиме
Фото: Reuters

Япония, как единственная страна, ставшая жертвой атомных бомбардировок, начиная с 1994 года ежегодно представляет на заседании Генеральной Ассамблеи ООН проект резолюции с призывом в адрес международного сообщества о полной ликвидации ядерного оружия. Данная резолюция принимается подавляющим большинством голосов. Так, в 2015 году совместно с Японией такой проект подали 107 стран, 166 стран проголосовало за, 3 против (Китай, Северная Корея, Россия), воздержались 16 (Куба, Эквадор, Египет, Франция, Индия, Иран, Израиль, Маврикий, Мьянма, Пакистан, Республика Корея, Южноафриканская Республика, Сирия, Великобритания, США, Зимбабве).

"Генеральная Ассамблея,

... напоминая, что в 2015 году исполнилось 70 лет со времени атомных бомбардировок Хиросимы и Нагасаки, Япония, и окончания Второй мировой войны, …

приветствуя дальнейшее успешное осуществление Договора между Российской Федерацией и Соединенными Штатами Америки о мерах по дальнейшему сокращению и ограничению стратегических наступательных вооружений, …

1. вновь заявляет о решимости всех государств предпринимать совместные действия в целях полной ликвидации ядерного оружия во имя обеспечения более безопасного для всех мира и построения мирного и безопасного мира, свободного от ядерного оружия; …

3. подчеркивает, что глубокая озабоченность по поводу гуманитарных последствий любого применения ядерного оружия по-прежнему лежит в основе усилий, прилагаемых всеми государствами в целях построения мира, свободного от ядерного оружия; …

7. рекомендует Российской Федерации и Соединенным Штатам Америки как можно скорее начать переговоры в целях осуществления более глубоких сокращений их ядерных арсеналов, имея в виду завершить такие переговоры как можно скорее;

8. призывает все государства, обладающие ядерным оружием, сокращать стратегические и нестратегические, развернутые и неразвернутые ядерные вооружения всех типов, в том числе посредством осуществления односторонних, двусторонних, региональных и многосторонних мер, с тем, чтобы способствовать дальнейшему сокращению глобальных запасов; …"

Причем Япония не только на словах выступает против ядерного разоружения, но и активно работает над завершением процесса вывоза более полутонны высокообогащенного урана и плутония, что представляет собой крупнейший в истории проект по вывозу ядерных материалов из какой-либо страны.

 
window.yaContextCb.push( function () { Ya.adfoxCode.createAdaptive({ ownerId: 173858, containerId: 'adfox_151179074300466320', params: { p1: 'csljp', p2: 'hjrx', puid1: '', puid2: '', puid3: '' } }, ['tablet', 'phone'], { tabletWidth: 1023, phoneWidth: 639, isAutoReloads: false }); setTimeout(function() { if (document.querySelector('[id="adfox_151179074300466320"] [id^="adfox_"]')) { // console.log("вложенные баннеры"); document.querySelector("#adfox_151179074300466320").style.display = "none"; } }, 1000); });